Angelina Jolie EN LA TIERRA DE SANGRE Y MIEL Entrevista

Angelina Jolie EN LA TIERRA DE SANGRE Y MIEL Entrevista. Jolie dirige el drama ambientado durante la Guerra de Bosnia en la década de 1990 protagonizado por Goran Kostic.

pacto alienígena ¿cómo supo Daniels que era David?

Con el telón de fondo de la guerra de Bosnia en la década de 1990, En la tierra de sangre y miel cuenta la historia de Danijel ( Goran Kostic ) y Ajla ( Zana Marjanovic ), que se encuentran en lados muy diferentes del brutal conflicto étnico. A medida que ese conflicto se apodera de sus vidas y cambia su relación, su conexión entre ellos se vuelve tensa y sus lealtades se vuelven inciertas. Al retratar el increíble costo emocional y físico que la guerra tiene en las personas, la brutalidad implacable tiene la intención de hacer que el público se pregunte por qué alguien tardó tanto en intervenir en una sociedad plagada de actos tan horribles.

En el día de la prensa de la película, Angelina Jolie habló sobre hacer su debut como escritora y directora con este drama de guerra, lo que la llevó a contar esta historia en particular, recortando la película de la versión inicial de cuatro horas y media que era mucho más brutal, y decidió rodar la película. en dos idiomas diferentes (bosnio e inglés), que escribir es un proceso catártico para ella, y que esta experiencia le enseñó cuánto le encanta estar al otro lado de la cámara. También habló sobre un guión que había escrito sobre Afganistán, pero dijo que no sabía si era bueno o si alguna vez se lo mostraría a alguien. Mira lo que tuvo que decir después del salto:



ANGELINA JOLIE: Queríamos hacer una película que fuera universal y que pudiera estar en cualquier lugar, pero aterricé en Bosnia porque lo recordaba. Fue mi generación. Tenía 17 años. Recuerdo dónde estaba en los noventa y sentía culpa y responsabilidad por no saber lo suficiente y no hacer lo suficiente. Pensé: “Esto es algo de lo que debería saber más. Esto sucedió en Europa, en este momento. ¿Por qué no sé más sobre esto? ' Y, cuanto más investigué, más obligado me sentí a hacerlo, y más sentí que realmente no lo habíamos discutido lo suficiente. Realmente no lo entendemos del todo. Han pasado solo 15 años y todavía se están recuperando de este proceso. Estos países aún se están formando y las cosas aún están cambiando en la región. En situaciones de posconflicto, cuando el conflicto ha terminado, algunas ONG se quedan, pero la atención se dirige a todas partes con tanta rapidez que no se logra la curación adecuada. Necesita la atención adecuada para ayudar realmente a las personas a atravesar y salir del otro lado de una situación como esta. Hubo tanto trauma con esto, y la gente estaba tan dividida que todavía es muy, muy difícil para la gente de la región, hoy.

Dado que nunca tuvo intenciones de hacer una película, ¿se sorprendió al producir y dirigir uno de sus guiones?

JOLIE: Oh, es completamente extraño. Todo es muy extraño. Todavía lo encuentro muy extraño. No sé cómo llegué aquí. Realmente no asistí para hacer esto.

¿Por qué decidió hacer esta película tan difícil de ver para el público?

¿Cuál fue el proceso de escribir tu primer guión y debutar como director? ¿De dónde sacaste algo de tu inspiración? ¿Fue de otros cineastas con los que ha trabajado en el pasado?

películas y programas en amazon prime

JOLIE: Lo hice. Sabes, este fue inusual porque no me propuse convertirme en director. No era 'Quiero dirigir algo, así que voy a escribir algo'. Lo escribí porque quería pensar en estos temas. Había escrito revistas y artículos de opinión, y esto fue solo un experimento para mí. Quería darme esta tarea para tener la excusa para hacerlo. Y luego, el elenco se unió y las cosas comenzaron a suceder, y de alguna manera se volvió real. No podía dejarlo pasar y terminé dirigiendo. Pero, como no soy de la región, en muchos sentidos me dirigieron. No puedo dirigir a Vanesa [Glodjo] y decirle cómo atravesar el callejón de francotiradores. Ella estaba allí, así que me lo puede decir. Muy a menudo, yo era el que les preguntaba: “¿Esto se ve bien? ¿Hicimos esto bien? ¿Eso suena bien? Cuénteme cuándo murió el bebé de su vecino. ¿Cómo reaccionó ella? ¿Qué sucedió? ¿Puede darme más detalles sobre eso? '

¿Puedes hablar sobre la decisión de rodar la película en dos idiomas diferentes y los desafíos de eso, como director?

JOLIE: Bueno, lo escribí en inglés porque tenía que hacerlo. Y luego, cuando lo hicimos traducir, lo hicimos traducir diferentes personas de diferentes lados, para asegurarnos de que la traducción fuera justa y equilibrada, lo cual tiene que ver con casi todo en esta región. Hablamos junto con el elenco porque todos hablan muy bien inglés y los que no lo hicieron aprendieron fonéticamente sus escenas. Sentimos que la razón para hacer esta película no era solo para la gente de la zona, y queríamos que fuera auténtica. Y, sin embargo, sabemos que hay mucha gente que queremos aprender sobre esta parte de la historia y hablar sobre estos temas, pero esa gente a menudo no va a películas extranjeras. Entonces, dijimos: '¿Podríamos hacer esto?' Para nosotros, no se trataba de hacer una película. Se trataba de difundir un mensaje y querer llegar a una audiencia lo más amplia posible. En ciertos estados, un teatro dirá: 'Las películas extranjeras no funcionan. No voy a comprar una película extranjera '. Pero podemos decir: “Está bien, tenemos otra versión. ¿Puedes tomar eso? Creo que Francia quería inmediatamente el idioma auténtico. Había una pregunta con Estados Unidos. Estaba en el aire. Creo que Reino Unido ha comprado la versión en inglés. Tal vez cambien de opinión cuando lo piensen un rato. No sé. La gente parece estar cambiando. No están seguros.

JOLIE: Sí. Me encantaría eso para los actores. Ojalá pudiera gritar desde los tejados, lo talentosas que son estas personas y lo talentosas que son, porque realmente me encantaría que cruzaran a esta ciudad y consiguieran trabajo y trabajo. No sé si la gente comprende el alcance de lo duro que fue su trabajo, pero cuando ves las escenas una tras otra, comprendes lo que lograron. Simplemente les tengo mucho respeto. Me gustaría que la gente lo viera, aunque solo sea por eso.

Su uso de la cámara de mano realmente hace que la película sea personal. ¿Qué te hizo decidir hacer eso?

JOLIE: Bueno, en parte fue que no tuvimos tiempo. Se necesita mucho tiempo para configurar una pista de plataforma rodante. Por ejemplo, la escena final entre Ajla y Danijel fue muy agresiva por encima de un hombro en el otro. Mi D.P. me dijo algo cuando empezamos. Dijo: “Nunca separas a tus amantes. Nunca los separas. Siempre intentas mantener a tus amantes conectados en un instante '. Entonces, teníamos eso en mente. También queríamos que se sintiera como una gran película, a pesar de que no teníamos mucho dinero y sabíamos que queríamos que se sintiera real, y la realidad no está tan escenificada. Muchas cosas tuvieron que romperse de esta manera. Tenías que estar adentro con todos. Tenías que estar adentro con las mujeres que son los escudos humanos, para que la audiencia sintiera eso.

En cuanto a tu proceso como director, los actores dijeron que estás muy bien preparado, muy rápido y que sabes lo que quieres. ¿Puedes hablar sobre trabajar con los actores?

JOLIE: Fue muy rápido. Tuvimos 41 días y $ 12 millones, y tuvimos tres años y medio de guerra y muchas temporadas diferentes para recrear. Descubrí cuánto costaba la nieve. Yo decía: 'Quiero nevar toda esta zona de Yugoslavia', y ellos decían: 'Está bien, eso es nieve por valor de 100.000 dólares'. Yo diría: 'Está bien, entonces, ¿qué valor de nieve vale $ 20,000?' Además, filmamos en dos idiomas, por lo que todo se duplica. De repente, la agenda ya apretada se hizo más apretada. Tuvimos que seleccionar escenas que tenían que desaparecer. Tuvimos que cortar el guión a medida que avanzábamos, y tuvimos que condensar las cosas. Pero me gusta trabajar así. Me gusta estar ocupado. Tengo mucho respeto por el equipo y los actores, así que estoy feliz de que sintieran que yo era profesional y estaba preparado porque trato de serlo.

JOLIE: Sí, supongo que sí. Puede establecer un tono. Supongo que tendrías que preguntarle a la tripulación, pero yo no era el centro de atención. Zana [Marjanovic] fue el centro de atención. Yo era el amigo de la esquina con todo el papeleo y el lápiz en la oreja, y fue encantador.

En la película, haces un gran trabajo al mostrar diferentes puntos de vista de la situación, entre los bosnios y los serbios, y saca a la luz un poco sobre lo poco que hizo el resto del mundo con respecto a esta situación. ¿Puedes hablar sobre aclarar eso y cómo debería sentirse el público al respecto?

lista de películas de comedia en video de amazon prime 2018

JOLIE: No hice que la gente se sintiera culpable intencionalmente, pero he tenido esa respuesta de mucha gente: que se sienten culpables por no haber hecho lo suficiente. Me siento culpable. No sabía lo suficiente. Entonces, creo que todos deberíamos sentirnos así con respecto a esta guerra en particular, y deberíamos preguntarnos qué es lo que vamos a mirar hacia atrás, en 15 años, y sentir que tampoco lo hicimos, eso está sucediendo hoy. Es extraordinario. Es tan extraño. ¿Qué estábamos haciendo?

¿Bill Clinton ha visto esto?

la experiencia de la novia temporada 2 fecha

JOLIE: Tiene un cribador. No sé si lo ha visto todavía.

JOLIE: Bueno, Ruanda y eso. Hubo algunos. Me gusta el presidente Clinton. Le hablé de eso. Lo llamé para decirle que hicimos esta película con él, y él solo dijo que estaba ansioso por verla y que estaba muy feliz de que alguien hiciera algo sobre este tema, y ​​sintió que era muy importante que la gente no lo hiciera. olvídate de esa época de la historia y de esa gente. Me contó un poco sobre las complejidades de los años en los que dijo que iba a hacer algo y cuando finalmente lo hizo, y lo que le pasa a un presidente durante ese tiempo y lo que hay que hacer. Es interesante. Tengo curiosidad por saber cuándo lo ve, y si está dispuesto a hablar de ello, lo cual estoy seguro de que estará, cuando hablemos de Bosnia. Me alegraría que se uniera a esta discusión y nos ayudara a comprender por qué tomó tanto tiempo.

Cuando estaba en el set, ¿alguna vez sintió la necesidad de pedir un tiempo de espera, como lo haría con sus hijos, en casa?

JOLIE: Ciertamente hubo momentos en los que la gente tuvo que salir un poco y llorar porque algo se volvió demasiado real y solo necesitábamos hacer una pausa, o teníamos que sentarnos juntos y hablar, “¿Qué significa esto? ¿Qué está diciendo esto? ¿Estamos haciendo la cosa correcta?' Siempre nos preguntamos eso. Estás tratando de encontrar este equilibrio, que es un equilibrio imposible de encontrar, en realidad, en esta región. Estás haciendo todo lo posible para presentar algo que no es un documental o una declaración política, pero tiene toda esta política y tiene toda esta sensibilidad, por lo que estás caminando por una línea muy fina. Entonces, siempre estábamos hablando de esta línea y si la cruzamos. Pero, en realidad, sucedió lo contrario con nosotros. Debido a que fue muy violento y porque hubo tantas escenas agresivas entre sí, entre tomas, todos fueron muy amables entre sí. Todos se cuidaron unos a otros. Todo el mundo corría para conseguir algo de comer o una chaqueta. Realmente se cuidaban el uno al otro porque no querían hacerse daño. Se vieron obligados a recrear esto y luego se sintieron mal.

JOLIE: Bueno, constantemente hay gente pidiéndote algo, así que la multitarea de la maternidad se transfiere muy bien a ser directora. Y creo que eres compasivo. Me pongo nervioso. Veo a la gente vestirse para un estreno y pienso: 'Oh, ¿consiguió los pendientes adecuados?'. O pienso: '¿Comió algo antes de ir a la entrevista?' Con todos estos otros adultos, todavía sientes esta extraña, cariñosa y maternal cualidad para todos.

¿Por qué el cráneo rojo guarda la piedra del alma?

Goran Kostic dijo que sentía que era importante que una escritora / directora contara esta historia y le diera esa perspectiva. ¿Te expresó eso, en absoluto? ¿Cómo te sientes sobre la importancia de tener ese punto de vista para esto?

JOLIE: En muchos sentidos, es el punto de vista de una mujer y se trata de la violencia sexual contra la mujer. No es que un hombre no pueda hacer eso, pero las luchas internas por las que atraviesa una mujer y el punto de vista de una mujer tal vez lo hagan un poco diferente. Pero gran parte de mi enfoque también estaba tratando de comprender a los hombres. Estaba tratando de ponerme en el lugar de los hombres, que fue el mayor desafío para mí. Tuve que escribir para Nebojsa (Rade Serbedzija). Tuve que escribir para Danijel (Goran Kostic). Tenía que ser esta otra cosa y luego dirigirlos. Entonces, en mi mente, eran ambos. Pero, en el fondo está mi corazón, y mi corazón es muy similar a Lejla (Vanesa Glodjo). La pérdida de un hijo es mi mayor pesadilla. La cuestión de si podría o no volverme en contra de alguien a quien amo y qué se necesitaría sería la relación con la que me identificaría. Pero, especialmente el enfoque en la violencia contra las mujeres y la forma en que se maneja la sexualidad, las mujeres juntas podían discutir hasta dónde podíamos llegar y lo que pensábamos que era apropiado, y también sabíamos con qué no nos sentíamos seguras y cómo lo haríamos. protegerse unos a otros. Entonces, teníamos esta confianza, como mujeres juntas, para enfrentar la sexualidad y la violencia juntas.

JOLIE: La dificultad fue que conocí [gente que había pasado por esas cosas]. Por ejemplo, la escena del escudo humano se basó en una historia que me contó una mujer, un día. Hablamos y ella me acompañó a través de todo lo que le sucedió. Así es la escena en la que las mujeres se tienen que desnudar y bailar desnudas frente a los soldados mientras se reían de ellos, frente a todos. Entonces, aprender sobre eso y luego recrearlo, sabiendo que era real, fue muy difícil, pero nada fue tan difícil para mí como para los actores que estaban allí. La escena de la cena, donde todos comían la comida, todos esos actores se vieron afectados por la guerra, pero uno pudo salir. Todos los demás vivieron de esas raciones exactas de comida durante tres años y medio. Entonces, cuando salieron las raciones de comida, estaban muy emocionados. También eran tan lindos porque miraron algunas cosas y dijeron: 'No teníamos mantequilla de maní con chocolate. Tienen salsa tabasco ”. Fue muy conmovedor, pero también tuvieron que sentarse y pensar en ello. Algunos de ellos ya no pueden comer mantequilla de maní porque la comieron durante tres años, por lo que el sabor les hace recordar. Es una locura. Pero, todo era sensible para ellos.

Dado que haces tanto trabajo humanitario en todo el mundo y ves tanta atrocidad, ¿es eso lo que te inspira a escribir? ¿Es el proceso de escritura una experiencia catártica, basada en su necesidad de expresar lo que ha visto?

¿Qué es lo mejor que ha aprendido sobre sí mismo durante este proceso de dirección?

JOLIE: Que me encantaba estar del otro lado de la cámara. Me encantaba ver a otra actriz en el centro de atención, hacer un trabajo extraordinario y me encantaba hacerla hermosa e interesante, proteger sus emociones y mostrar a la gente su talento. Me encantó estar al otro lado de la cámara e interactuar con el equipo. Cuando eres actor, tienes que permanecer dentro de este mundo, pero cuando estás con el equipo, en el exterior, estás en la tierra, resolviendo todos los problemas. Es simplemente una forma diferente de trabajar y creo que la preferí.

¿Cuál es el guión sobre Afganistán que le dijiste al productor Graham King que quieres hacer?

JOLIE: Entre Graham y yo, fue una idea. Dije que tenía esta cosa, pero nadie la ha visto. Es simplemente algo que tengo en mi escritorio, pero ahora es algo de lo que estoy hablando. Nadie lo ha visto realmente, y no tengo ni idea de si es bueno. Viajé a Pakistán durante dos semanas, antes del 11 de septiembre.thy visité a los afganos cuando aterrizaron por primera vez en Kabul. Durante los últimos 10 años, rastreé a algunas familias y estuve con ellas. Por otro lado, visité a muchos soldados heridos en Ramstein y Walter Reed, y me reuní con muchas mujeres soldados. Lo que me molesta es cuando dicen que las mujeres no están en combate y, sin embargo, mueren en combate. Es esta falta de respeto por las mujeres soldado y por lo que atraviesan, y la nueva relación entre hombres y mujeres, cuando las mujeres van a la guerra, y lo que es para una mujer dejar a sus hijos cuando va a la guerra. Fue un estudio en eso. De ahí es de donde vino. No sé si alguna vez se lo mostraré a alguien, pero eso era lo que era.

EN LA TIERRA DE SANGRE Y MIEL se estrena en cines el 23 de diciembre.